清朝皇帝说满语还是汉语
【作者】网站采编
【关键词】
【摘要】清宫戏中,清朝皇室成员除了“皇阿玛”“皇额娘”之类称谓,其他几乎完全用汉语,这符合清朝的实际情况吗?清朝皇帝到底说什么话?满语是否从乾隆帝以下就失传了?清朝皇帝又是
清宫戏中,清朝皇室成员除了“皇阿玛”“皇额娘”之类称谓,其他几乎完全用汉语,这符合清朝的实际情况吗?清朝皇帝到底说什么话?满语是否从乾隆帝以下就失传了?清朝皇帝又是如何学习汉语的,他们的水平究竟如何?
一种流传于互联网多年的说法认为,乾隆之后的旗人已全盘汉化,连皇帝自己都不太讲满语了。这在末代皇帝溥仪身上似乎得到了证实。他在《我的前半生》中说道:“我的学业成绩最糟的,要数我的满文。学了许多年,只学了一个字,这就是每当满族大臣……跪在地上用满族语说了照例一句请安的话之后,我必须回答的那个:‘伊立(起来)!
溥仪是不是代表了列祖列宗的水平?清朝皇帝真的忘了自己的母语吗?
上述说法并不符合清朝皇子的教育模式。据《清宫上书房和皇子读书》记载,满清皇子、皇孙们每日寅时(凌晨3—5点)到上书房,虽严寒酷暑不辍,先学习满洲、蒙古文字等,然后学习汉文。师傅往往在卯时(5—7点)教课,一般到午时方散,甚至会到未正二刻或申时。
不仅如此,皇子们的假期也少得可怜。据郭松义先生《清代皇子的教养和分封》记载,清朝皇子们每年只有元旦、端午、中秋、皇帝“万寿”和本人生日可以免去课读,除夕提前散学,再无其他假日。看到这里,当今学子应该感到宽慰了:这个世界上原来还有比我们更辛苦的孩子。
上课的严格程度也令人咋舌:“读书者每日至下屋歇息不过一二次,每次不过一刻,仍须师傅准去始去。”读书空隙也可讲书或讨论掌故,但“不准常至下屋及出院闲走”“应罚书、罚字惟师傅命是听,亦有罚下榻立读者”。皇子的侍候人役只准“在窗外或明间听差”,各处太监也“无敢在窗外行走者”,否则便要受到“惩办”。
此外,皇子典学并无年龄限制。有些皇子“虽婚娶封爵”,仍然得去上书房“读书不辍”。这样系统的教育下,课表中安排的满、蒙、汉三种语言,皇帝自然通晓。尤其是作为“国语”的满语,历任皇帝都尤为重视。
一直到清末,皇族的课程也没有改变,满语水平自然差不到哪里去。例如同治帝的汉文老师翁同龢就曾留下记录,同治“午初来,满书甚好,而汉书则有毫无神采,且多嘻笑,真是无可如何,申初多退”。
同为翁同龢学生的光绪帝也不例外。光绪即位的第二年,翁同龢写道:“……臣龢引袖书四字讫,伯王等以清字条子授,一字。上略观即应声曰阿,满洲字头第一字。”
不太懂满语的皇族也有,典型就是慈禧太后。光绪朝曾下旨要求内外奏章凡只用满文的皆改为满汉对照,可见慈禧的满文水平不足以阅读奏折,大概只能批复“Elhe(安)”之类的固定公文用语。
既然满语学习的传统一直未断,为何溥仪的满文这么差?
溥仪毕竟只做了三年真皇帝,帝制风雨飘摇之际,他所接受的教育自然与列祖列宗有很大差距。况且,虽是历任皇帝中母语最差的一位,但他自陈“连字母也没学会”也不是事实,留存下来的溥仪的英文练习册清楚显示,他曾用满文字母标记英文单词读音,类似汉族学生给bus注音为“爸死”。
王庆祥在《溥仪交往录》中也描述过末代皇帝的满文水平:“起初溥仪的满文成绩较差,随着年岁渐长也不断进步,逐渐不但能用满文说日常用语,而且还能写得不坏了。经过大约4年多的学习,溥仪已能阅读《圣谕广训》《满洲孝经》等满文书籍了。”
值得一提的是,溥仪刻意贬低自己的满文水平,除了清朝灭亡后的社会压力外,也可能因为他确实不喜欢母语。满文教师伊克坦去世后,他甚至宣布“以后要把英文作为满清宫廷的第二语言”,从根本上改变宫廷内部的语言政策。
满文没问题,那皇帝的汉语水平又如何?在写诗数量超过全唐诗的乾隆之前,帝王们到底对汉语熟不熟悉?
一般来说,对一门语言的掌握程度可分为两个阶段:一是口头上的无障碍交流;二是语言熟练度达到同时代知识分子平均水平。清初的努尔哈赤和皇太极都没有迈过基本的语言门槛,日本学者平田昌司在《清代鸿胪寺正音考》引用藤本幸夫的研究,指出努尔哈赤跟通汉语的朝鲜俘虏谈话时全靠汉语翻译。
《中俄尼布楚条约》满文本局部
皇太极时满人开始启用汉官,但汉族大臣日常对太宗奏事交流,如用汉语表达,太宗理解起来依然非常困难。宁完我《请变通大明会典设六部通事奏》就言明了这一点,其中说道:“臣又想六部汉官开口就推说不会金话……汗之左右,亦该常存两个好通事,若有汉官进见,以便问难,觇其才调。不然同于木石,何以知他好歹……”
文章来源:《民族语文》 网址: http://www.mzywzz.cn/qikandaodu/2021/0507/440.html
上一篇:为了个维吾尔族兄弟姐妹
下一篇:考古信息集锦